Author Topic: เพลงใหม่ "มินคยอง-Davichi","ดงอุน-B2ST" ถูกแบนเพราะใช้คำว่า 'อุด้ง'  (Read 6640 times)

0 Members and 2 Guests are viewing this topic.

Offline Nick

  • Administrator
  • Platinum Member
  • *
  • Posts: 46028
  • Karma: +1000/-0
  • Gender: Male
  • NickCS
    • http://www.facebook.com/nickcomputerservices
    • http://www.twitter.com/nickcomputer
    • Computer Chiangmai


       Udon ผลงานเพลงชิ้นใหม่จากการร่วมงานกันของ "คังมินคยอง" แห่ง Davichi และ "ซนดงอุน" แห่ง B2ST ต้องพบกับปัญหา เมื่อไม่ผ่านการตรวจพิจารณาของสถานีโทรทัศน์ สืบเนื่องมาจากการที่เพลงมีชื่อ และเนื้อร้องคำญี่ปุ่น ขณะที่มีคำภาษาเกาหลีใต้สำหรับอาหารชนิดนี้อยู่แล้ว
       
       เมื่อปีก่อนผลงานเพลง Cold Noodles ของ เจสซิก้า แห่ง SNSD และดาวตลก ปาร์ค-มยองซู กลายเป็นเพลงฮิตประจำหน้าร้อน ทำให้หลายฝ่ายเริ่มจับตามองเพลง Udon ที่มีเนื้อหาใกล้เคียงกัน และเป็นผลงานพิเศษของสมาชิกวงไอดอล คังมินคยอง จาก Davichi และ ซนดงอุน จาก B2ST ว่าก็น่าจะประสบความสำเร็จแบบเดียวกัน
       
       แต่สุดท้าย Udon คงไม่สามารถกลายเป็นเพลงฮิตได้อย่างที่หลาย ๆ ฝ่ายคาดหวังแล้ว เพราะเนื้อหาของเพลง ไม่ผ่านการตรวจพิจารณาจากสถานีโทรทัศน์ของเกาหลีใต้ ที่คิดว่าการใช้คำว่า Udon ในเพลงนี้นั้นเป็นสิ่งไม่เหมาะสมสำหรับเพลงของชาวเกาหลีใต้ เพราะอาหารชนิดนี้ก็ที่มีคำภาษาเกาหลีใต้ใช้เรียกอยู่แล้ว
       
       โดยในวันที่ 20 ธ.ค. ที่ผ่านมาโปรดิวเซอร์ของเพลง Udon ได้ออกมาพูดถึงเรื่องนี้ว่า "ทันทีที่บันทึกเสียงเพลงนี้เสร็จ เราได้พูดคุยกับเจ้าหน้าที่ซึ่งดูแลเรื่องการแพร่ภาพออกอากาศ จนได้ข้อสรุปว่าสถานีโทรทัศน์คงไม่ปลื้มกับเพลง Udon เท่าไหร่ ซึ่งเมื่อเราส่งให้ตรวจสอบ มันก็เป็นแบบนั้นจริง ๆ โดยมีการตีความว่ามันเป็นเพลงที่มีเนื้อหา 'ไม่เหมาะสมสำหรับการเผยแพร่ต่อสาธารณะชน'"
       
       ซึ่งเหตุผลที่เพลง Udon ไม่ผ่านการพิจารณานั้นฝ่ายโปรดิวเซอร์เชื่อว่า เกิดจากการเลือกใช้คำว่า Udon (อุด้ง) คำภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึงอาหารประเภทเส้น ที่ทำจากแป้งสาลี มีลักษณะเป็นเส้นหนายาว และมีสีขาว เป็นอาหารที่เป็นสัญลักษณ์ของอาหารญี่ปุ่นอย่างหนึ่ง เป็นชื่อเพลงแทนที่จะเป็นบะหมี่ Galak แบบที่ชาวเกาหลีใต้ส่วนใหญ่เรียกอาหารที่มีลักษณะใกล้เคียงกัน
       
       ฝ่ายโปรดิวเซอร์อธิบายต่อไปว่า "มันเป็นความผิดพลาดของพวกเราเอง ที่ไม่ได้คิดว่าคำที่ใช้กันทั่ว ๆ ไปในชีวิตประจำวัน จะไม่ผ่านการตรวจพิจารณาแบบนี้ ซึ่งในขั้นตอนสุดท้ายของการบันทึกเสียง มีความพยายามอยู่เหมือนกันนะครับ กับการเปลี่ยนมาใช้คำว่าบะหมี่ galak ซึ่งเป็นคำเกาหลีแทน แต่เมื่อเราเปลี่ยนเนื้อเพลงจากคำว่า Udon มาเป็น galak แล้วมันฟังประหลาดมาก นอกจากนั้นเราคิดว่ามันจะไม่สามารถถ่ายทอดความหมายของเพลงที่แท้จริงออกมาได้ สุดท้ายจึงตัดสินใจยกเลิกการเปลี่ยนแปลงนั้นไป"
       
       อย่างไรก็ตามแม้จะไม่ได้รับการเผยแพร่ทางสถานีโทรทัศน์ แต่เพลง Udon ก็เริ่มได้รับความนิยมในชาร์ตเพลงหลาย ๆ แห่งแล้ว


ที่มา: manager.co.th


 
Share this topic...
In a forum
(BBCode)
In a site/blog
(HTML)


Related Topics

  Subject / Started by Replies Last post
0 Replies
7853 Views
Last post January 13, 2011, 04:29:26 PM
by Nick
0 Replies
3104 Views
Last post January 14, 2011, 04:35:51 PM
by Nick
0 Replies
3363 Views
Last post January 23, 2011, 03:59:24 PM
by Nick
0 Replies
4166 Views
Last post February 17, 2011, 04:09:41 PM
by Nick
0 Replies
3398 Views
Last post March 20, 2011, 09:46:13 AM
by Nick
0 Replies
3308 Views
Last post January 06, 2012, 04:33:39 PM
by Nick
0 Replies
2998 Views
Last post March 11, 2012, 11:15:27 AM
by Nick
0 Replies
2381 Views
Last post October 01, 2012, 07:02:14 PM
by Nick
0 Replies
2455 Views
Last post October 03, 2012, 03:44:02 PM
by Nick
0 Replies
3081 Views
Last post May 28, 2013, 01:46:38 AM
by Nick